Peter Swanborn
dichter       docent       recensent

Nieuws       Biografie       Publicaties       Translations       Lessen       Contact

 
Bij het zien van zijn lichaam (Contemplando su cuerpo) es un poemario de 44 sonetos dedicado a la corporalidad. Mientras a nuestro alrededor las personas enferman y mueren, entre quienes siguen sanos la necesidad de amor y sexo no parece sino hacerse más intensa. Tal vez sea la desesperación, disfrutar antes de que sea demasiado tarde, o bien las ganas de vivir. Probablemente, ambas cosas al mismo tiempo.

El traductor Diego Puls ha traducido al español ocho sonetos de ese poemario.
Para ver las traducciones, pulsar aquí


S. (n.º 8)

Timbre, nervios, pasos, puerta abierta,
hola, calor en un pasillo sucio, tanto
que él, en calzoncillos solo, guiña un ojo
y yo, agarrotado, pienso

por amor del cielo cómo has podido señor mío
estos brazos de bronce, estas piernas de cobre,
estos rizos alrededor de unos ojos que rogando
se funden y luego esa risa ávida y falsa.

Tomas una copa, mientes, escuchas,
te compenetras, tocas, paso atrás, y entonces
en el momento justo, con timidez fingida,

mirada fija y susurro: «Botín, presa, víctima».
Muy pronto y deprisa se dobla el metal, nace
el asco, desaparece el deseo, me maldigo.